FABIOLA BURGOS


My work characterizes for being intuitive yet simultaneously connected to its context, to the social and urban dynamics that nowadays determine ways of being. I approach these phenomena from the observation of the city and the landscape. I mainly use low-cost, accessible materials, and also found objects. I am interested in exploring different relationships between the public and the private, the domestic and the popular, the artisanal and the industrial.

I am currently working on a series of woven made sculptures and site-specific installations. These function as objects on their own, yet I also activate them in relation and in response to different environments and spaces. Playful situations of exchange between the works and their contexts happen, between the works and the public that encounters the sculptures almost by chance.

Mi trabajo se caracteriza por ser intuitivo y a la vez conectado con su contexto, con las dinámicas sociales y urbanas que hoy en día determinan modos de ser. Me acerco a estos fenómenos desde la observación de la ciudad y el paisaje. Principalmente utilizo materiales accesibles y de bajo costo, también objetos encontrados. Me interesa explorar diferentes relaciones entre lo público y lo privado, lo doméstico y lo popular, lo artesanal y lo industrial.

Actualmente estoy trabajando en una serie de esculturas tejidas e instalaciones específicas. Estos funcionan como objetos en sí mismos, pero también los activo en relación y en respuesta a diferentes entornos y espacios. Se producen situaciones lúdicas de intercambio entre las obras y sus contextos, entre las obras y el público, que se encuentra con las esculturas casi por casualidad.